— Он сказал, что в следующий раз сожжет дом… вместе со мной, если я не уеду…
Гейдж, не сдержавшись, крепко выругался и обнял ее, дрожащую, испуганную. Увидев поверх головы Луизы удивленные взгляды своих родственников, он хмуро сказал Ральфу:
— Позвони Айвору Тиллу. У него сегодня выходной, так что звони домой.
Айвор приехал даже раньше чем через час. Он был в вытертых джинсах, футболке и кожаной куртке, небритый — похоже, его подняли прямо с постели. Увидев сгоревший остов сарая, он сокрушенно покачал головой. Взяв из патрульной машины фонарь, он долго обследовал пепелище, выбирая что-то палкой из пепла и кучи углей.
Когда наконец он вернулся от еще дымящихся руин к Луизе и Гейджу, которые стояли на заднем крыльце, в руке он держал кусок стекла, очевидно, осколок бутылки из-под пива.
— Вы пьете пиво в сарае, Луиза?
— Разумеется, нет.
Айвор улыбнулся:
— Я не сомневался в ответе. Без лабораторных анализов я не могу быть абсолютно уверен, но думаю, в бутылке была зажигательная смесь. Поджигатель вполне мог подъехать на машине к сараю, бросить ее на сеновал и уехать до того, как разгорится пламя.
Луиза побелела еще больше. А ведь он может бросить бутылку в дом, потрясенно думала она. И совсем не обязательно ждать, пока она уедет с ранчо, достаточно запустить бутылку в окно ее спальни среди ночи. Она бы крепко спала, не подозревая об опасности, и шансов выбраться из дома у нее не осталось бы…
— Негодяй обнаглел и стал очень опасен, — угрюмо произнес Айвор. — Судя по всему, у него серьезные намерения — я посоветовал бы вам, Луиза, пожить где-нибудь в другом месте.
— Она может перебраться к нам, — вмешалась Марджи. — Места хватит на всех, и вообще мы бы были только рады…
Луизе хотелось обнять эту молодую добрую женщину — какое великодушное предложение! Но если мерзавец пришел в ее дом, не будет ли он охотиться за ней и в Дабл-Ар? Луиза печально покачала головой:
— Не могу.
— Почему, черт возьми? — мрачно спросил Гейдж. — Ты же слышала, что сказал Айвор. Терпение негодяя лопнуло. Если ты останешься здесь, он настигнет тебя.
— Знаю, но если я буду у вас на ранчо, не настигнет ли он меня и там?
— Даже если он и сунется туда, — нахмурясь, возразил Гейдж, — мы как-нибудь управимся с ним собственными силами.
— Я вовсе не хочу утруждать вас. Это мои проблемы, и я не решу их, если скроюсь где-нибудь. Этот человек по какой-то непонятной причине хочет, чтобы я уехала, и не успокоится, если я на несколько дней уеду в Дабл-Ар. Он может сжечь ваш сарай, дом, и тогда я буду в ответе за ваши беды.
— Вряд ли это случится, — успокоил ее Ник. — Наше ранчо на отшибе, да к тому же у нас много наемных работников, которые не позволят ему даже приблизиться к вам.
Луиза всем сердцем желала поверить Нику, но в то же время понимала, что человек, угрожающий ей, способен на многое. После сегодняшнего дня она уже не обольщалась на его счет. Если он задумал выгнать ее, то не остановится ни перед чем в достижении своей цели. Она не допустит, чтобы из-за нее пострадали еще и Коулы.
— Я не ожидала, что негодяй пойдет дальше мелкого хулиганства, а он поджег сарай. Извините, но, думаю, будет лучше, если я уеду в какое-нибудь другое место…
Луиза обращалась к Нику, но говорила для Гейджа, умоляя взглядом понять ее. Сжав зубы от злости, он готов был схватить ее за плечи и как следует встряхнуть, и в то же время ему хотелось обнять ее, защитить… Луиза упрямо вздернула подбородок — верный признак того, что уговорить ее не удастся.
Ральф молча наблюдал за Луизой и братом.
От него не укрылась смятенность Гейджа, и он не выдержал:
— Знаешь, у источников, возле ручья, стоит старая хижина, — сказал он, обращаясь к Луизе. — Многие годы там никто не жил. Если пробраться туда незаметно, под покровом ночи, то можно там спрятаться, и никто, кроме нас пятерых, не будет знать об этом. В хижине нет особых удобств, но, по крайней мере, там безопаснее, чем здесь.
Безопаснее… Луиза перевела взгляд на обугленный остов сарая и зябко поежилась.
— Я согласна. Пойду соберу вещи, — стараясь говорить как можно спокойней, ответила Луиза и открыла дверь.
— Я тебе помогу. — Марджи последовала за ней. — Возьми побольше вещей, чтобы не возвращаться за каждой мелочью.
Как страшно — уехать и не знать, когда вернешься! Вытащив из шкафа два больших чемодана, Луиза поставила их на кровать и безучастно уставилась на них, не зная, с чего начать.
— Ненавижу! — закричала она вдруг, сжав пальцы в кулаки. — Кто этот негодяй? Что ему от меня надо?!
— Это ничтожный слизняк, — сразу нашлась Марджи. — Он свое получит, не сомневайся!
— Спасибо, Марджи.
— За что? — улыбнулась та.
— Просто за то, что ты здесь… Я не думала, что мы подружимся.
— Почему же?
Луиза удивилась вопросу:
— Потому что Коулы отправили моего отца в тюрьму.
Улыбка слетела с лица молодой женщины.
— Ты так говоришь, будто мы объявили вендетту твоему отцу, — спокойно возразила она. — Все было как раз наоборот — твой отец объявил нам войну.
— Нет…
— Да! — твердо ответила Марджи. Она видела, как побледнела Луиза, и хотела бы облегчить ее боль, но все-таки решила сказать правду. — Я понимаю, насколько тяжело тебе это слышать, но именно твой отец с несколькими соседями пытался отнять ранчо у Коулов. Они надеялись, что Коулы не смогут заплатить процент по ссуде и поместье перейдет банку. Тогда все хозяйство пустили бы с молотка, а Хадсон с соседями раскупили бы его по частям.