Живая история - Страница 8


К оглавлению

8

Выпалив все это, он резко повернулся и зашагал прочь, кипя от негодования. Только отъехав на порядочное расстояние от торгового центра, вдруг вспомнил, о чем хотел поговорить с Луизой Хадсон.

— Черт! — вырвалось у него. Он был вне себя.

Минут двадцать Луиза все еще не могла успокоиться.

— Каков наглец! — кипела она от возмущения. Представить только — выгоняет ее из округа, как обнаглевший шериф в какие-нибудь прошлые времена. Что он себе позволяет? Она такой же землевладелец, как и Гейдж Коул, и никуда не поедет, пока не сочтет нужным.

Ладно, этот человек не стоит того, чтобы о нем думать, — у нее есть другие дела. Вчера она закончила уборку гостиной, а сегодня хотела побаловать себя — почитать последнюю книгу Чарлза Гилгуда, которую привезла с собой из Далласа и еще не открывала.

При мысли о Чарлзе она улыбнулась. Бывший военный летчик, он был не только ее хорошим приятелем, но и соперником по перу — писал приключенческие романы, которые постоянно входили в список бестселлеров.

В доме царила тишина. Роман был довольно занятным, но отвлечься Луиза так и не смогла. Перед глазами стоял черноволосый, худощавый и мускулистый Гейдж Коул с горящими от ярости карими глазами…

С раздражением она захлопнула книгу и бросила ее на журнальный столик. Что же с ней такое? Давно никто так не занимал ее мысли, как этот неотесанный ковбой. Глупо. Она ведь не из тех, кто сходит с ума по мужчинам.

Конечно, у Луизы были поклонники, а однажды она чуть по-настоящему не влюбилась и не выскочила замуж. Но именно тогда она начала писать свою первую книгу и исколесила полстраны в поисках материала. Разлука не способствовала сердечной привязанности, и, когда вернулась домой, выяснилось, что они с Ричардом стали почти чужими…

Горевала она недолго. Вышла ее первая книга о смельчаке Джерри, попавшая в список бестселлеров, и жизнь Луизы очень изменилась. Не успевала она перевести дух после одной книги, как ее захватывали новые идеи, и в поисках сюжета Луиза снова отправлялась в неизведанные края.

За семь лет вышло в свет четыре ее книги, каждая последующая удачнее предыдущей…

Так было до недавнего времени, до момента смерти матери…

Вот почему сейчас ни в коем случае ей нельзя было отвлекаться на Гейджа Коула. У нее и так достаточно проблем. В себе бы разобраться…

Телефонный звонок прервал ее путаные размышления.

— Алло? — рассеянно спросила она.

Ответом служила тишина, и по непонятной причине Луиза вдруг испугалась.

— Говорите же! — кричала она снова и снова, но трубка по-прежнему зловеще молчала.

Она бросила ее на рычаг и со страхом уставилась на телефон. Опять ошиблись номером? За последние несколько дней такое случалось не однажды, и каждый раз — тишина. Если так будет повторяться, надо будет проверить номер.

Луиза направилась в кабинет отца. Остановившись на пороге, она критически осмотрела комнату и пришла к выводу, что откладывать уборку больше нельзя.

Отца нет, напомнила она себе. Дом и все имущество теперь принадлежат ей. Но, когда она подумала, что придется копаться в его бумагах, сердце сжалось от испуга. Луиза вновь почувствовала себя маленькой девочкой, дрожавшей от страха всякий раз, когда отец сурово глядел на нее…

Она опустилась в кресло возле письменного стола, взяла стопку пыльных бумаг, лежавших сверху, — пальцы ее дрожали. Оказалось, здесь не было ничего интересного — старые счета, квитанции и вырезки из газет и журналов, пожелтевшие от времени и почти истлевшие, — видно, их неоднократно перечитывали.

Она просмотрела все бумаги, лежавшие на столе, и выбросила их в корзину, не узнав об отце ни на йоту больше. Выдвинув центральный ящик стола, Луиза увидела среди ручек и карандашей бежевый замшевый мешочек.

Давно забытые воспоминания неожиданно нахлынули на нее. В мешочке лежали кубики из слоновой кости.

Крепко зажмурившись, чтобы подольше удержать сладостное мгновение, она мысленно увидела, как играет в кости с родителями. Ей девять или десять лет, мама и папа смеются и шутят. Как же она забыла смех отца? Он редко смеялся, или она просто выкинула его смех из памяти, думая, что легче будет перенести разлуку с ним, вспоминая лишь неприятные моменты? Выходит, отец хранил этот замшевый мешочек в ящике стола и часто смотрел на него? Ведь он же чуть не отрекся от дочери, когда она после развода родителей уехала жить с матерью. Луиза полагала, что он вычеркнул ее из своей жизни, но тем не менее он оставил ей ранчо.

Вопросы… Слишком много вопросов, и некому дать ответы…

Засыпая, Луиза надеялась увидеть во сне отца, но ей явился совсем другой человек. Гейдж Коул пронзал ее горящим взглядом и кричал: «Почему бы вам не упаковать вещички и не убраться туда, откуда приехали? Никто по вам не заплачет!»

Луиза стонала, металась во сне, закрывала голову подушкой, пытаясь отгородиться от навязчивого голоса. «Хватит! Оставь меня в покое!» — силилась крикнуть она.

Резкий телефонный звонок прорезал ночную тишину. Луиза вздрогнула — сон как рукой сняло.

— Алло…

В ответ — молчание, которое сейчас, ночью, казалось зловещим.

— Кто вы? — закричала она в трубку. — Я знаю, вы слышите меня. Ответьте!

Холодная, звенящая тишина будто наваливалась на Луизу. Она ожидала, что трубку, как обычно, повесят, но вдруг услышала приглушенный мужской голос:

— Тебя здесь не ждали! Слышишь? Убирайся, пока не поздно!

— Кто вы? — похолодев от ужаса, хрипло прошептала Луиза, но в ответ услышала лишь короткие гудки.

8